One Voice, Une Âme [Remix]
Pop Apr 24, 2025

One Voice, Une Âme [Remix]

0 downloads MP3 / VIDEO
0:00
0:00
1x
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Ad 1

Download Options

MP3 Format

Standard Quality • 3.96 MB

Download

VIDEO Format

Video Format • 7.3 MB

Download
All downloads are free for personal use.

About This Track

"One Voice, Une Âme [Remix]" by AImusicLibrary is a powerful bilingual (English & French) duet song about solidarity and unity, meant to inspire change and hope. It features two singers, with parts in English, French, and some sung together. The tone shifts between hopeful, urgent, and uplifting, with emotional crescendos

Lyrics

[Intro – (Calm, Reflective tone)]
[Both – softly in harmony]
🌍 "We are only as strong as we are united, as weak as we are divided." – J.K. Rowling
Together we rise, divided we fall
Unissons nos cœurs, entendez l’appel

[Verse 1 – English Voice (Voice 1)]
(Soft, storytelling)
I see a world that's torn apart
But every hand can be a start
The fire of change begins inside
A single spark, then oceans rise

[Verse 2 – French Voice (Voice 2)]
(Gently hopeful)
Je vois les rues, je vois les pleurs
Mais dans tes yeux, je sens l'honneur
"Liberté, égalité, fraternité"
Ce sont plus que des mots oubliés

[Pre-Chorus – (Both, building slowly)]
[Both]
No justice, no peace, we cry
But love is the answer, lift it high
"Injustice anywhere is a threat to justice everywhere"
– Martin Luther King Jr.

[Chorus – (Powerful, Uplifting)]
[Both – full harmony]
One voice, une âme, we sing as one
Sous le même ciel, under the sun
Stand up, speak out, ne baisse pas les bras
We are the change, le monde nous voit

[Verse 3 – English Voice (Voice 1)]
(Emotional, steady)
The borders fade when hearts connect
No race, no color, no one’s left
"We must learn to live together as brothers or perish together as fools"
Let unity be our only rule

[Verse 4 – French Voice (Voice 2)]
(Inspired, passionate)
Tiens ma main, brise les murs
C’est dans l’amour qu’on devient pur
"Soyez le changement que vous voulez voir dans le monde" – Gandhi
Répétons-le, c’est notre monde

[Bridge – (Intimate, slower tempo)]
[Voice 1]
If I fall, will you lift me up?
[Voice 2]
Si tu tombes, je te relèverai

[Both]
Together we climb, no dream too far
Ensemble, même les cieux sont à nous

[Final Chorus – (High energy, full instrumental support)]
[Both – strong and layered vocals]
One voice, une âme, we rise as one
Main dans la main, jusqu’au lendemain
Don’t let them tell us that hope is gone
We are the world, unissons nos chants

[Outro – (Soft piano, reflective ending)]
[Both – quietly, gently]
Solidarity...
Unité...
We are one...
Nous sommes un...
Ad 1

Comments

Be the first to leave a comment!

Ad 1