
Download Options
All downloads are free for personal use.
About This Track
A Remix of "We Could Be Heroes Too". “We Could Be Heroes Too” is a cinematic pop anthem that unites voices in English, French, Spanish, and German to celebrate everyday courage. Blending poetic lyrics, global inspiration, and motivational quotes, the song delivers a powerful message: true heroes are those who lead with love, hope, and quiet strength — no cape required.
Lyrics
[Intro – (Quiet, building – English & French, Both)]
[Both – soft harmony]
"A hero is someone who has given their life to something bigger than oneself." – Joseph Campbell
We are the spark — Nous sommes la lumière
The world needs hearts that dare
[Verse 1 – English Voice (Voice 1)]
(Steady, rising)
We don't need a cape to fly
Just a reason, just a try
Heroes live in every street
In every hand that helps us heal
[Verse 2 – French Voice (Voice 2)]
(Warm, hopeful)
Pas besoin d’armure, ni de gloire
Juste croire en notre histoire
Un pas, un mot, un simple geste
Et le monde devient une fête
[Verse 3 – Spanish Voice (Voice 1)]
(Smooth, uplifting)
Ser valiente no es gritar
Es amar y levantar
"El mundo cambia con tu ejemplo, no tu opinión." – Paulo Coelho
Cada acto puede brillar
[Verse 4 – German Voice (Voice 2)]
(Steady, grounded)
Mut bedeutet weitergehn
Wenn andere stillsteh’n
"Ein Held ist, wer Hoffnung schenkt,"
Und Licht in Dunkel bringt
[Pre-Chorus – (Emotional swell – All languages)]
[Both – harmonized blend]
Not just legends in the sky
But hearts like yours and mine
Un héros c’est toi et moi
Un héroe vive en ti
Ein Held bist auch du
[Chorus – (Anthemic, powerful – Multilingual)]
[Both – strong and united)]
We could be heroes too — pour la paix, für die Welt
With every choice, chaque appel
Every time we rise and try
Somos héroes cuando amamos bien
No capes — just truth, just you
We could be heroes too
[Bridge – (Reflective – Call & Response)]
[Voice 1 – English]
Will you run toward the fire?
[Voice 2 – French]
Je marcherai sans peur
[Voice 1 – Spanish]
Aunque tiemble el corazón
[Voice 2 – German]
Ich bleib stark – wir sind dafür
[Final Chorus – (Soaring – All voices)]
[Both – full power)]
We could be heroes too — jetzt, aujourd’hui
Rise above, en harmonie
Mit Liebe, con fe, avec espoir
The smallest light becomes a star
No sword, no fame, just truth
We could be heroes too
[Outro – (Soft, echoing – English)]
[Both – fading unison]
In every hand, in every heart
A hero waits… to do their part. 🌍
[Both – soft harmony]
"A hero is someone who has given their life to something bigger than oneself." – Joseph Campbell
We are the spark — Nous sommes la lumière
The world needs hearts that dare
[Verse 1 – English Voice (Voice 1)]
(Steady, rising)
We don't need a cape to fly
Just a reason, just a try
Heroes live in every street
In every hand that helps us heal
[Verse 2 – French Voice (Voice 2)]
(Warm, hopeful)
Pas besoin d’armure, ni de gloire
Juste croire en notre histoire
Un pas, un mot, un simple geste
Et le monde devient une fête
[Verse 3 – Spanish Voice (Voice 1)]
(Smooth, uplifting)
Ser valiente no es gritar
Es amar y levantar
"El mundo cambia con tu ejemplo, no tu opinión." – Paulo Coelho
Cada acto puede brillar
[Verse 4 – German Voice (Voice 2)]
(Steady, grounded)
Mut bedeutet weitergehn
Wenn andere stillsteh’n
"Ein Held ist, wer Hoffnung schenkt,"
Und Licht in Dunkel bringt
[Pre-Chorus – (Emotional swell – All languages)]
[Both – harmonized blend]
Not just legends in the sky
But hearts like yours and mine
Un héros c’est toi et moi
Un héroe vive en ti
Ein Held bist auch du
[Chorus – (Anthemic, powerful – Multilingual)]
[Both – strong and united)]
We could be heroes too — pour la paix, für die Welt
With every choice, chaque appel
Every time we rise and try
Somos héroes cuando amamos bien
No capes — just truth, just you
We could be heroes too
[Bridge – (Reflective – Call & Response)]
[Voice 1 – English]
Will you run toward the fire?
[Voice 2 – French]
Je marcherai sans peur
[Voice 1 – Spanish]
Aunque tiemble el corazón
[Voice 2 – German]
Ich bleib stark – wir sind dafür
[Final Chorus – (Soaring – All voices)]
[Both – full power)]
We could be heroes too — jetzt, aujourd’hui
Rise above, en harmonie
Mit Liebe, con fe, avec espoir
The smallest light becomes a star
No sword, no fame, just truth
We could be heroes too
[Outro – (Soft, echoing – English)]
[Both – fading unison]
In every hand, in every heart
A hero waits… to do their part. 🌍


Comments
Please log in to leave a comment.